カマ夫の松田聖子韓国は日本同様 外国語学習熱はすごいが語学の教材は たぶん韓国の方が種類も豊富で充実してる と思う。 韓国の本屋でよく売っている教材のひとつに 映画のビデオと翻訳本がセットになっている物がある。 字幕は韓国語ではなく その映画の原語。 日本でも売っていると思うが とても高いはず。 韓国では1000円ちょい出せば買える。 カマ夫も私と結婚する前に勉強しようとこの教材を買った。 それは 映画「ラブレター」 中山美穂と豊川悦司が出ている 日本で人気があったかは よくわからないけど、韓国では大ヒットした映画。 当時は誰も彼もが 日本人を見れば 「お元気ですかぁ~~~~~~~」と叫んでいた。 かなりウザかった。。( ̄▽ ̄;) サケブナヨ 最近は 「ヨン様?」 に取って代わられてしまったが。( ̄▽ ̄;) コレマタウザイ 先週 本棚を掃除してる時、カマ夫がそれを発見し 久しぶりに映画を見た。 その中で 豊川悦司が 松田聖子の 「青い珊瑚礁」を歌うシーンがある。 なぜか カマ夫はそのシーンがいたくお気に入りで その日 ネットで青い珊瑚礁をダウンロードし (音楽業界の方 すみません) 歌いまくっている。 しかし、やっぱりカマ夫が歌うと 豊川悦司のような セクシーさも 美しさも吹っ飛び なんか 違う!! と叫びたくなるような 歌になる。 一発目はこれだった。 青い珊瑚礁の出だし 「あ~~~ 私の恋は~ 南の~風に乗って走るわ~」 である。 ところが カマ夫が歌う 青い珊瑚礁はこうなる。 はぁ~~~~~~~~~ (ここから すでに 演歌調で壊れてる( ̄∀ ̄ ) はぁ~~~じゃないっつーの。あ~~~だって! あたしぃの~ こぉいは~~~~~~~ (普段わたしって言ってるくせに 急に下町風に( ̄∀ ̄ )) ひぃばりのぉ~~~~~~~~~ カメに乗って はしぃるわ~~~~~~~ ・・・・・・・・・・Σ( ̄□ ̄ii!。 それ、地上の星と同じパターンじゃん・・・Σ( ̄□ ̄ii。 横のフリーページ 「カマ夫の地上の星は食物連鎖の歌」を見てください。 ヒバリのカメに乗って走るわって なんか一応文章にはなってるけどね・・・・。( ̄∀ ̄ ) カマ夫は なんでかわからないけど 「は行」が多くなる。 昔 キムタクがコパイロットの役だったGOODLUCK というドラマの歌が 山下達郎の[Ride on Time」だった。 あの歌の出だしは 「青い水平線を・・・」 だったのに カマ夫の耳には 「パラミ~ 水平線を・・・」 に聴こえてるらしい。 大御所・山下達郎への冒涜きわまりない。(*T□T)ツ パラミってなんなんだよ。 |